Filtrer
Éditeurs
- Caraibeditions (4)
- Egmont World (2)
- Interart (2)
- OPEN BOOKS (2)
- Preder (2)
- Rauch (2)
- Acc Art Books (1)
- Adult Pbs (1)
- Albiana (1)
- Beijing Daiy (1)
- Bookelis (1)
- Cetre (1)
- Dtv (1)
- Editions des Régionalismes (1)
- Egmont Ltd (1)
- Elkar (1)
- Guangdong Ttp (1)
- Harper Collins Publishers (1)
- La Nuée Bleue (1)
- MUNYEE (1)
- Mammoth (1)
- Ophrys (1)
- PENGUIN UK (1)
- PUFFIN UK (1)
- Penguin Uk (1)
- Random House UK (1)
- SAEUM (1)
- SAMJI BOOKS (1)
- Salamandra (1)
- Shinchosha (1)
- Wordsworth (1)
Prix
-
-
-
Few books have been as universally cherished by children and adults alike as The Little Prince. A beautiful gift edition of this touching and wise classic children''s book, with the original translation by Katherine Woods and full-colour illustrations. A pilot stranded in the desert awakes one morning to see the most extraordinary little fellow standing before him. ''Please,... asks the stranger, ''draw me a sheep.... And the pilot realises that when life''s events are too difficult to understand, there is no choice but to succumb to their mysteries. He pulls out a pencil and paper ... and thus begins this wise and enchanting fable that, in teaching the secret of what is really important in life, has changed the world forever for its readers. This stunning new edition of the classic children''s book The Little Prince, includes the classic English translation by Katherine Woods and original colour illustrations which will capture the hearts of readers of all ages. Antoine de Saint-Exupery (1900-1944) was born in Lyons, France. He wrote The Little Prince in the United States during a two-year self-imposed exile from occupied France. A year after the book''s publication in 1943, Saint-Exupery disappeared over the Mediterranean while flying a reconnaissance mission for his French air squadron. Best known throughout the world as the author and illustrator of The Little Prince, Saint-Exupery wrote several other books that have also become classics of world literature. Katherine Woods (1886-1968) produced the original English translation of The Little Prince in 1943. It was later followed by several other English translations, but her classic translation is treasured by fans and is often considered to be the definitive English translation. Her poetic translation perfectly captures the enchantment and charm of Saint-Exupery''s storytelling.
-
Viví así, solo, sin nadie con quien hablar verdaderamente, hasta que tuve una avería en el desierto del Sahara, hace seis años. Algo se había roto en mi motor. Y como no tenía conmigo ni mecánico ni pasajeros, me dispuse a realizar, solo, una reparación difícil. Era, para mí, cuestión de vida o muerte. Tenía agua apenas para ocho días.
La primera noche dormí sobre la arena a mil millas de toda tierra habitada. Estaba más aislado que un náufrago sobre una balsa en medio del océano. Imaginaos, pues, mi sorpresa cuando, al romper el día, me despertó una extraña vocecita que decía:
-Por favor..., ¡dibújame un cordero!
-
Neuübersetzung von Hans Magnus Enzensberger
-
Am erschte Owe bin i im Sànd ig'schlofe, toisigi Meile wit vo de Mensche ewag. Ich bin einsàmer gse às e Schiffbrichiger verlore mit sim Floss uf'em grosse Ozeàn. Àm nachschte Morje, wàs fer e Ewerràschung ! E g'lungeni Stimm het mi g'weckt :
- Wenn's beliebt... Mol m'r e Schof...
- Wàs isch ?
- Mol m'r e Schof...
Le premier soir je me suis donc endormi sur le sable à mille milles de toute terre habitée. J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan. Alors vous imaginez ma surprise, au levé du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé. Elle disait :
- S'il vous plaît... dessine-moi un mouton !
- Hein !
- Dessine-moi un mouton...
-
The little prince ; letter to a hostage
Antoine de Saint-Exupéry
- Adult Pbs
- 23 Novembre 2000
- 9780141185620
Antoine de Saint-Exupéry first published The Little Prince in 1943, only a year before his Lockheed P-38 vanished over the Mediterranean during a reconnaissance mission. More than a half century later, this fable of love and loneliness has lost none of its power. The narrator is a downed pilot in the Sahara Desert, frantically trying to repair his wrecked plane. His efforts are interrupted one day by the apparition of a little, well, prince, who asks him to draw a sheep. "In the face of an overpowering mystery, you don''t dare disobey," the narrator recalls. "Absurd as it seemed, a thousand miles from all inhabited regions and in danger of death, I took a scrap of paper and a pen out of my pocket." And so begins their dialogue, which stretches the narrator''s imagination in all sorts of surprising, childlike directions.>
-
-
Antoine de Saint-Exupery : the little prince
Antoine de Saint-Exupéry
- Interart
- 30 Septembre 2020
- 9781529047967
'The most beautiful things in the world cannot be seen or touched, they are felt with the heart.' A special edition of The Little Prince from the Macmillan Collector's Library series. Larger than usual, this gorgeous hardback is bound in real cloth and encased in a bespoke slipcase. It features a specially commissioned translation by Ros and Chloe Schwarz, as well as the charming original illustrations by Saint-Exupery himself in colour. After crash-landing in the Sahara Desert, a pilot encounters a little prince who is visiting Earth from his own planet. Their strange and moving meeting illuminates for the aviator many of life's universal truths, as he comes to learn what it means to be human from a child who is not. Antoine de Saint-Exupery's delightful The Little Prince has been translated into over 180 languages and sold over 80 million copies.
-
-
-
-
-
Le Petit Prince, traduit en coréen avec la version française en vis-à-vis. Cet ouvrage est destiné aux Coréens apprenant le français, avec des notes de vocabulaire en bas de page, mais peut tout à fait servir à une personne apprenant le coréen qui souhaite avoir la version originale en vis-à-vis afin d'aider à la lecture du coréen.
-
Le célèbre chef-d'oeuvre de Saint-Exupéry dans la langue de l'île qui le vit s'envoler une dernière fois.
-
Lou Pichin Prince
Antoine de Saint-Exupéry
- Editions des Régionalismes
- Au Viu Leupard
- 1 Janvier 2003
- 9782846180641
Antoine de Saint-Exupéry es naissut à Lioun, lou 29 de jun dóu 1900. A passat la sieu jouinessa da sa tanta, proche d'Amberieu. Faguèt lu sieu estudi à Santa-Crous dóu Mans en Suissa e à Paris doun a preparat l'Escola Navala. Ma couma a pas reussit l'oural dóu councours d'intrada en aquela escola, decida d'assistà ai cours de l'Escola dei Bei-Art.
En 1921, fa lou sieu servici militari à Strasbourg, en l'armada de l'aria. Empara à piloutà e ensin la sieu carrièra èra lançada. A la sourtida de l'armada, en 1923, fa touplen de mestié. Si mete à escrieure e, en 1925, publica la sieu premièra obra que si passa dintre lou mounde de l'aviacioun. En 1926, Saint-Exupéry i entra, couma pilota, da Latécoère, soucietat d'aviacioun que encamina lou courié de Toulousa à Dakar. Pi es noumat cap d'escala de Port Juby dintre lou Rio de Oro. Es en aquela perioda qu'escrieu Courrier Sud (1929).
Mé Mermoz e Guillaumet, si lança vers l'Amèrica dóu Sud per estudià la poussibilità de creà de nouvèli ligna aeriani. En 1931 publica Vol de nuit que siguèt uan grana reüssida. Ma, la soucietà Latécoère fa fahita : estacat à Air-France en 1935, prova de batre lou record Paris-Saïgon en avioun. Ma la tentativa s'es mau terminada. En 1938, prova de religà New-York à la Tierra de Fuego. Blessat gravament, passa de Jonc més de counvalescença à New-York. Publica en 1939 Terre des hommes.
Durant la segounda Guerra moundiala, Saint-Exupéry fa partida de l'armada de liberacioun. Lou piloutage li es defendut en rasoun dôu sieu age. Ma ensista per avé de missioun. En tems de guerra, publica tré obra : Pilote de guerre, Lettres à un otage e Le Petit Prince en 1943. Lo 31 de juiét dóu 1944, Saint-Exupéry s'envola de Borgo en Corsa. Nen revendrà jamai. -
- Demat, eme al louarn.
- Demat, a respontas seven ar priñs bihan, a droas met na welas netra.
- Amañ emaon, eme ar vouezh, dindan ar wezenn-avaloù...
- Piv out-te ? eme ar priñs bihan. te zo koant...
- Ul louarn on-me, eme al louarn.
- Deus da c'hoari ganin, a ginnigas ar priñs bihan. Ken trist ez on...
- Ne c'hallan ket c'hoari ganit, eme al louarn. N'on ket doñvaet.
-
Traduction en langue franc-comtoise par Billy Fumey.
-
-
-
Little prince edition album broche couleurs
Antoine de Saint-Exupéry
- Egmont World
- 17 Août 2001
- 9780749743857
-
The little prince (pocket classics) /anglais
Manuela Adreani, Antoine de Saint-Exupéry
- Acc Art Books
- White Star
- 1 Octobre 2017
- 9788854412545
-
Le petit prince en breton
-