Les sonnets à Orphée Les sonnets à Orphée
Les sonnets à Orphée
Les sonnets à Orphée

Les sonnets à Orphée (IMPRESSION A LA DEMANDEédition trilingue français/anglais/allemand)

À propos

Les cinquante-cinq Sonnets à Orphée furent écrits par Rilke en Février 1922, en moins de quinze jours. Leurs thèmes centraux sont Orphée et son chant de louange ; ce qui est chanté est le « Dasein », l' « être-ici », la présence au monde. Rilke tenait pour une trahison de sa poésie toute traduction qui ne restituerait pas en même temps que sa pensée, son mouvement intérieur, son rythme, ses rimes, sa musique. L'objectif du traducteur a été de faire « entendre » autant que possible cette orchestration en essayant de reproduire la structure, rime et rythme, des Sonnets de Rilke, pour faire de ces traductions françaises et anglaises des échos sonores des originaux. The fifty-five Sonnets to Orpheus were written by Rilke in February 1922, in less than two weeks. Their central themes are Orpheus and his song of praise; what is sung is «Dasein», «being- here», the presence in the world. Rilke considered as a betrayal of his poetry any translation that would not reproduce, together with his thinking, his internal movement, his rhythm, his rhymes, his music. The goal of the translator has been to make that orchestration «heard» as much as possible, to try and reproduce the structure, rhyme and rhythm, of Rilke's Sonnets, in order for these translations to sound as echoes of the originals.

Rayons : Littérature générale > Poésie > Contemporaine

  • EAN

    9782845052253

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    164 Pages

  • Longueur

    21 cm

  • Largeur

    14 cm

  • Poids

    259 g

  • Distributeur

    Hachette

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Multilingue   Broché  

empty